job と work
日本語で“仕事”といっても、職業として言う場合と、単なる作業などをさすして言う場合があると思います。
それは英語の場合も同様で、 job や work にもいろいろな意味での“仕事”を表すことがあります。
job
そこで、“仕事の口”という意味で使う場合、次のように言えます。
I'm looking for a job (work).
「私は仕事を探しています。」
この場合の work には a が付かないので注意してください。
また、会話表現として非常によく出てくる言い方があります。
Good job.
これは「よくやった」「でかした」など、いろいろな場面で、人のやったことなどを誉めてあげる表現です。
飼っているペットが、よく言うことを聞いてくれた時にも使えますよ。
大変便利な表現なので、ぜひ覚えておきましょう。
job は動詞として使われることもありますが、日常的な表現ではあまり出てこないと思いますので、初級レベルではほとんど覚えておかなくても良いでしょう。
Good work. と言ううこともあります。
work
work は job と違って、“職場”という意味で使うことがあります。
He went to work ten minutes ago.
「彼は10分前に仕事に行きました。」
また、work は job と比べると、動詞として使われることが非常によくあります。
She has to work hard for her family.
「彼女は自分の家族のために一生懸命働かなければならない。」
work は、仕事ばかりでなく、勉強という意味でも使われます。
All work and no play makes Jack a dull boy.
「よく学びよく遊べ。」
(遊ばずに勉強ばかりしているとろくな子供にならない)といったようなことわざですね。
dull は「退屈な、つまらない」といった意味です。
遊んでばかりいるのも、もちろん問題ですよ!