among と between
説明と問題
この二つの単語はどちらも「~の間に(で)」という意味のありますが、やはりその使い方には少し違いがあります。
基本的に、その対象となるものが集合的な集まりのもの(例えば、among our class 私たちのクラスの間で)に関しては、among が使われます。
一方、たくさんのものが集まっていても、それぞれを別個のものとして考えている場合には between を使います。
3つ以上のものの間にある場合には、among が使われると勘違いされることもあるようですが、上記の説明のように考えてみると良いと思います。
つまり、3つ以上のものの中であっても、 between が使われることがあるということです。
それでは、次の3つの日本文がどのような英文になるか少し考えてみてください。
①私は毎朝7時から8時の間に起きます。
②これらの国々の間でたくさんの戦争があった。
③この歌は若い人たちの間で人気があるのですか。
解答と解説
それぞれ次のように書くことができます。
① I get up between 7 and 8 o'clock every morning.
この場合の時間は、集合的な集まりになっているとは言えないので between を使うのが普通です。
o'clock は a.m としても良いのですが、get up や every morning などがあるので、これがなくても意味は通じます。
② There were many wars among/between these countries.
この場合、these country(これらの国々)を集合的なものと考える時は among になり、それに含まれる国を1つずつ分けて考えている場合は、between
にすることができるでしょう。
③ Is this song popular among young people?
この場合においては young people(若者)は1つの集合となるので、among を選びます。
★また、次の表現もよく使われるので、覚えておくと大変便利です。
What's the difference between (A) and (B)?
「AとBの違いは何ですか。」
What's the difference between "among" and "between."
「among と between の違いは何ですか。」